У персонажей Достоевского не только вечность - банька с пауками. У них еще и душа, точно тесная каморка, стены которой утыканы гвоздями и бритвами, а сам герой - гемофилик с нарушенной координацией движений.
...воля ваша, но выражение face as long as a fiddle* я бы переводила дословно. Получилось бы смачно, вполне в духе Ильфа и Петрова. "Лицо его вытянулось, точно скрипка".