Мераба, братья и сестры.
У меня сегодня был первый урок турецкого. Ощущение, будто внезапно оказалась на чужой территории, где за каждым кустом неизвестно кто прячется и вот-вот выскочит на тебя с характерным боевым криком.
Зацепиться совершенно не за что. Когда начинаешь учить очередной европейский язык, новым словам находится туева хуча параллелей в других языках (боже, благослови латынь!). В конце концов, можно запоминать ассоциативно, по аналогии. Тут же я такой благодати лишена. Ну, masa (кстати, в турецком, в отличие от молдавского, ударение в этом слове падает на последний слог), ну, чанта, еще несколько заимствований. А дальше - непроходимые дебри тюркских слов. В которых прячется... см. выше.
Произношение - отдельная песня. Очень трудно заставить себя вытягивать губы трубочкой, если до этого двузначное количество лет за такое тебя моглиутопить в Босфоре расстрелять без суда и следствия (попробуйте только допустить эту ошибку на каком-нибудь вечном ученическом "All short oars always fall into the water in the morning!" Первое время, чтобы привыкнуть к горловому "о", мы держали верхнюю губу пальцем...). Зато я теперь понимаю, почему в "Парижском трансе" одна из героинь, переводчица с 5 языков, говорит: "У тебя столько лиц, сколько ты знаешь языков". Мимика разная, ага. Кстати, глаза у меня под конец занятия были самые что ни на есть турецкие. То есть большие, очень выразительные и печальные. И на затылке.
...но все-таки - черт подери! - до чего же красивый язык.
И до чего он мне нравится.
У меня сегодня был первый урок турецкого. Ощущение, будто внезапно оказалась на чужой территории, где за каждым кустом неизвестно кто прячется и вот-вот выскочит на тебя с характерным боевым криком.
Зацепиться совершенно не за что. Когда начинаешь учить очередной европейский язык, новым словам находится туева хуча параллелей в других языках (боже, благослови латынь!). В конце концов, можно запоминать ассоциативно, по аналогии. Тут же я такой благодати лишена. Ну, masa (кстати, в турецком, в отличие от молдавского, ударение в этом слове падает на последний слог), ну, чанта, еще несколько заимствований. А дальше - непроходимые дебри тюркских слов. В которых прячется... см. выше.
Произношение - отдельная песня. Очень трудно заставить себя вытягивать губы трубочкой, если до этого двузначное количество лет за такое тебя могли
...но все-таки - черт подери! - до чего же красивый язык.
И до чего он мне нравится.